前回のケイトウと子どもの写真が素晴らしいですね。さすがプロです。Lapinをラパンと読め、というのにムリがあるよね。英語の綴りと発音の乖離には悩まされるけど、フランス語もヒドイよね。
ラパンってフランス語だったのですね、B&BのBが左右逆さのような、文字遊びだと思っていました。まあ車がカワイイから気にしない ってところでしょうか?写真は誰にも頼まれていないので気楽に撮っています、しかし評価されると嬉しいものです、ありがとうございました。
コメントを投稿
2 件のコメント:
前回のケイトウと子どもの写真が素晴らしいですね。さすがプロです。
Lapinをラパンと読め、というのにムリがあるよね。英語の綴りと発音の乖離には悩まされるけど、フランス語もヒドイよね。
ラパンってフランス語だったのですね、B&BのBが左右逆さのような、文字遊びだと思っていました。
まあ車がカワイイから気にしない ってところでしょうか?
写真は誰にも頼まれていないので気楽に撮っています、しかし評価されると嬉しいものです、ありがとうございました。
コメントを投稿